חיפוש ספר
גודל אות גדול יותר גודל אות גדול  גודל אות רגיל
  » כל הספרים
  » ספרות מקור
  » ספרות מתורגמת
  » עיון
  » מסעות
  » שירה
  » אוכל
  » ילדים
  » אמנות
  » כל הסופרים
  » סופרים ישראלים
  » סופרים מתורגמים
  » על הסדרה
  » ספרי הסדרה
  » סופרי הסדרה

מוצגים 98 ספרים בסדר אלפביתי של שמות הסופרים
עמ':  [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]  [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]  [ + ]

פאבל הילה - לאן נעלם דויד וייזר


בשנת 1957, בעיר גדאנסק שבצפון פולין הקומוניסטית, קבוצה של ילדי בית-ספר משחקים בשרידי מלחמה והולכים שבי אחר ילד יהודי בעל כשרונות נדירים. בעקבות פיצוץ מוזר הוא נעלם. עשרים שנה אחר כך המספר מנסה לברר מה קרה לו. ספר מקסים, מרתק וחכם של פאבל הילה (מרצדס בנץ, חרגול 2003) .

פאבל הילה - מרצדס-בנץ


סיפור אהבה עדין מתרקם בין סופר צעיר והמורה שלו לנהיגה, חשפנית לשעבר. היא מרשימה אותו בתימרוני נהיגה עוצרי-נשימה; הוא מנסה לשעשע אותה בסיפורי מכוניות ישנות במשפחתו, סיפורים של הסתבכויות מצחיקות עד דמעות והיחלצויות מרהיבות. מבלי משים הופך סיפור הגרוטאות הפרטי לסיפור ההריסות הלאומי - הכיבושים, המפלות, והחלוקות שידעה פולין במאה העשרים.

פאבל הילה - קסטורפ


ברומן החדש שלו עושה פאבל הילה מעשה ספרותי יוצא דופן. הוא נאחז במשפט אחד מתוך יצירת המופת הגדולה מאת תומס מאן, 'הר הקסמים', ובונה ממנו פרק מקדים - מצחיק, קולח ומבריק - רומן חניכה שובה לב ומשכנע על האנטי-גיבור של מאן לפני שהוא מגיע לסנטוריום המפורסם.

פרידריך הלדרלין - מבחר שירים


מבחר עשיר ושובה לב משירתו של פרידריך הלדרלין, 1843-1770, מגדולי השירה הגרמנית ושירת העולם בכלל, ומבשרה של השירה המודרנית. תרגום מופת נוסף של שמעון זנדבנק, חתן פרס ישראל לתרגום שירה, בלוויית הערות ואחרית-דבר מאת המתרגם.

סבסטיאן הפנר - סיפור של גרמני


חוויותיו של גרמני צעיר, לא יהודי, ממלחמת העולם הראשונה ועד השנה הראשונה לעליית היטלר לשלטון, וצאתו של המחבר לגלות מרצון באנגליה. בסגנון בהיר ואירוני, לפעמים מחשמל ממש, הוא מאפשר לקורא בן זמננו להרגיש, ואולי אף להבין, משהו ממה שקרה שם.

פ. ג'. וודהאוס  - משהו רענן


אחת היצירות המוקדמות של גאון ההומור הבריטי של המאה ה-20. כולם מתאהבים, כולם רבים, כולם מנסים לשים את היד על שכיית חמדה יקרת ערך - חרפושית מצרית עתיקה - וכמעט כולם מתחפשים למשרתים ונקלעים לשפע מצבים מצחיקים. חג לחובבי ההומור והשנינות.

פ. ג'. וודהאוס  - עונת הזיווגים


ווּסטֶר וג'יבס חוזרים! הספר השלישי המתורגם לעברית של גאון ההומור הבריטי. ב'עונת הזיווגים', כמו ברבות מיצירותיו האלמותיות, על רקע אנגליה אידילית ונאיבית של אדונים ומשרתים, אריסטוקרטים נבובים, שוטרים כפריים, מבחר נאה של דודות מזרות אימים וכיו"ב, מתזמר וודהאוס את קומדיית המצבים המצחיקה עד דמעות שלו בדיוק מושלם ובלשון עשירה ומשעשעת להפליא.

פ. ג'. וודהאוס  - טוב ויפה, ג'יבס


רק על מעט ספרים אפשר לכתוב שהופעתם היא אירוע. הופעתו של 'טוב ויפה, ג'יבס' היא אירוע כזה. לראשונה בעברית, יצירתו הקלאסית של גאון ההומור האנגלי במאה העשרים, מופת של שנינות וכתיבה קומית איכותית, מצחיקה עד דמעות. חג לאוהבי ההומור המשובח, והספר שיעשה לכם את החג.

אלן ווטס - דרך הזן


תרגום ראשון לעברית של הספר הקלאסי על מקורות הזן-בודהיזם ותולדותיו, עקרונותיו והפרטיקות שלו. כתוב בבהירות ובידענות ומיועד לקורא הכללי ולעוסקים בלימוד תחום זה. דורות של בני המערב נפתחו לזן בעקבות ספר זה, שלא איבד מרעננותו.

ג'נט וינטרסון - למה לך להיות מאושרת אם את יכולה להיות נורמלית?


ג'נט וינטרסון, שאומצה כתינוקת, גדלה בבית דתי ועני בצפון אנגליה של שנות השישים, הסתלקה ממנו בגיל שש-עשרה והפכה לסופרת מצליחה. זהו סיפור של הישרדות נחושה ואמיצה, חיפוש בלתי נלאה אחרי אהבה והשתייכות, והשלמה עם העבר.

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]  [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]  [ + ]

רומן ישראלי מקורי וצעיר. בתל-אביב, העיר התוססת והחוגגת, חי אחד גרשון, שמתמכר באדיקות ובכובד-ראש לשקיעה, לוויתור גדול, לתבוסה סופנית. גרשון הוא רק אחד מגיבוריו התלושים והמוטרפים של הרומן הכי מצחיק שנכתב אי-פעם בעברית ישראלית.

בזמן הקרוב לא מתוכננים אירועים.

אתם מוזמנים להצטרף
למועדון חרגול ולקבל בדוא"ל מידע על אירועים עתידיים וספרים חדשים.