חיפוש ספר
גודל אות גדול יותר גודל אות גדול  גודל אות רגיל
  » כל הספרים
  » ספרות מקור
  » ספרות מתורגמת
  » עיון
  » מסעות
  » שירה
  » אוכל
  » ילדים
  » אמנות
  » כל הסופרים
  » סופרים ישראלים
  » סופרים מתורגמים
  » על הסדרה
  » ספרי הסדרה
  » סופרי הסדרה
 

הספר ראה אור בתמיכת
קרן יצחק ארצי ז"ל מיסודו של דן דוד,
כן סייעו בהוצאת הספר:
קרן איציק וגניה מאנגר ליד
קרן יהושע רבינוביץ לאמנויות, תל-אביב,
בית שלום עליכם,
בית הספר למדעי היהדות,
אוניברסיטת תל-אביב,
מועצת הפיס לתרבות ולאמנות,
מרכז הספר והספריות בישראל,
המפעל ליוזמות חדשות בספרות העברית,
בסיוע מינהל התרבות, המחלקה לספרות.

איציק מאנגר (1969-1901) היה מגדולי המשוררים ביידיש ומגיבורי התרבות הנערצים והאהובים ביותר שלה, "טרובדור" עממי, ובו בזמן מודרניסט מהפכן ונועז. הוא שאב מן המקורות אך גם ידע לברוא אותם מחדש, בצלמו ובדמותו, וזכה ששיריו יתקבלו כהד אותנטי של תרבות ושל תקופה.

בשנת 1936 התפרסם בוורשה קובץ שיריו "מגילה-לידער" ("שירי המגילה"), שבו הוצגו גיבורי מגילת אסתר כדמויות הלקוחות מהווי חייהם היומיומי של יהודי מזרח אירופה. היה בשירים אלה שילוב כובש לב של הומור, עממיות וליריות, וגם תרכובת מחוכמת של מסורות מדרשיות וספרותיות עתיקות עם המסורת החיה של ה"פורים-שפיל", שהרחיבה את סיפור המגילה והוסיפה לו דמויות ועלילות חדשות. "שירי המגילה" התחבבו על קהל קוראי יידיש בכל העולם והוכרו כיצירת מופת. ישראלים ותיקים יזכרו אותם בנוסטלגיה בזכות הצלחתה המסחררת של ההפקה המוזיקלית שהועלתה בשנות השישים בתיאטרון החמאם ביפו ישראלים צעירים יותר התוודעו אליהם לאחרונה עם העלאתה שוב בתיאטרון יידישפיל.

מהדורה דו-לשונית זו מבקשת לא רק לשמר את מורשתו של אחד היוצרים הדגולים של התרבות היהודית המודרנית, אלא גם להשיב שכיית חמדה למקום הראוי לה בתרבות הישראלית. שירי המגילה תורגמו מחדש לעברית, ולצד מבוא מקיף על המשורר וספרו צורפו לכל שיר דברי הסבר על מקורותיו הספרותיים ועל הרקע ההיסטורי המשתקף בו. למהדורה מחודשת זו צורף גם תקליטור השירים של ההפקה המקורית ביידיש.

"שירי המגילה" הוא מיזם משותף של שני חברים שחולקים זה שנים אהבה בלתי מסויגת לשירתו של מאנגר: דוד אסף, שתרגם והעיר, הוא פרופסור בחוג להיסטוריה של עם ישראל באוניברסיטת תל-אביב. נעם נדב, שאייר, הוא מרצה בכיר במחלקה לאמנויות המסך ובמחלקה לתקשורת חזותית באקדמיה לאמנות בצלאל.

 

שם הספר: שירי המגילה
שם המחבר: איציק מאנגר

שם הספר ביידיש:
מגילה-לידער
שם המחבר ביידיש:
איציק מאנגער

תרגם והעיר: דוד אסף
אייר: נעם נדב
עריכה: יהונתן נדב

מהדורה ראשונה, אוקט' 2010
מספר עמודים: 216
פורמט: 19X23 ס"מ
כריכה: קשה
מהדורה דו-לשונית עברית-יידיש
כולל תקליטור ההצגה המקורית ביידיש. עיצוב הספר והעטיפה: סטודיו קובי פרנקו

מחיר מומלץ: 118 ₪
מסת"ב 968-965-13-2147-4
דאנאקוד: 497-1152




שתפו ספר זה עם החברים