חיפוש ספר
גודל אות גדול יותר גודל אות גדול  גודל אות רגיל
  » כל הספרים
  » ספרות מקור
  » ספרות מתורגמת
  » עיון
  » מסעות
  » שירה
  » אוכל
  » ילדים
  » אמנות
  » כל הסופרים
  » סופרים ישראלים
  » סופרים מתורגמים
  » על הסדרה
  » ספרי הסדרה
  » סופרי הסדרה
 

ביקורות וקישורים

"ב-'108 שירים' מצליח דן דאור לא רק להכפיל מספרית את פרקי השירה הסינית שהוא מציג, זאת הפעם השנייה, לפני הקוראים בעברית, אלא גם להגביר כפליים את עוצמתו הלירית של לבושם העברי. מה שמייחד את סגנון תרגומיו של דן דאור מכל דבר אחר הוא התחושה של שליטה מוחלטת בחומר."
אנדרו פלאקס, הארץ (ספרים), 16.4.02

"הספר הוא מלאכת מחשבת של תרגום בין-תרבותי. המתרגם משלב ידע בשפות ובתרבויות העברית והסינית, עם מיומנות לשונית וכושר פרשנות ויצירה. ערכה המיוחד של עבודת התרגום שלו נובע מרגישות נדירה למיבנה, לקצב ולזרימה, יחד עם העברת התוכן המקורי."
גד ישי, ידיעות אחרונות (המוסף לשבת), 8.3.02

"יש מתרגמי שירה שעבודותיהם לא רק מצטרפות לגל הסואן של שירה עברית נפלאה, אלא אף מובילות לעתים את הגל הזה... דן דאור, מהבחינה הזאת, הוא חבר בכיר במועדון הזה, מועדון הטיפול הנמרץ לשירה העברית."
יצחק לאור, הארץ, 1.2.02

"אנו זקוקים לספרים כאלה תמיד, כי אין זמן שבו לא יפיק האדם עונג ותועלת משירה נפלאה, מהצצה רצינית לתרבות אחרת, עשירה, מורכבת, וודאי כשמדובר בתרבות קלאסית בת אלפי שנים. ואנו זקוקים לספר המסוים הזה, פרי רוחם, ידיהם, וכשרונם של חבורה נכבדה של חכמים סינים וחכם ישראלי אחד."
יורם מלצר, מעריב

 

שם הספר: 108 שירים מן הקלאסיקה הסינית
בחר, תירגם מסינית והוסיף הערות ואחרית-דבר: דן דאור

108 Poems: Anthology of Classical Chinese Poetry
Selected and Translated into Hebrew
by Dan Daor

הספר ראה אור בתמיכת המפעל לתרגום ספרות מופת
מהדורה ראשונה, דצמבר 2001
מספר עמודים: 164
פורמט: 13.5X21 ס"מ
כריכה: רכה
על העטיפה:
סימניה סינית (אקיקו טקהאשי)
עיצוב: תמיר להב-רדלמסר

מחיר מומלץ: 77 ₪
מסת"ב 965-7120-13-6
דאנאקוד: 497-1023


שתפו ספר זה עם החברים