חיפוש ספר
גודל אות גדול יותר גודל אות גדול  גודל אות רגיל
  » כל הספרים
  » ספרות מקור
  » ספרות מתורגמת
  » עיון
  » מסעות
  » שירה
  » אוכל
  » ילדים
  » אמנות
  » כל הסופרים
  » סופרים ישראלים
  » סופרים מתורגמים
  » על הסדרה
  » ספרי הסדרה
  » סופרי הסדרה
 

משקספיר ועד פול מקרטני, מהיינה ועד אמילי דיקינסון: אנתולוגיה של שירי אהבה מארצות המערב, חמש מאות שנה וחמש שפות.

בחר, תירגם והעיר שמעון זנדבנק, חתן פרס ישראל לתרגום שירה, שבין תרגומיו נמצאים בין השאר 'סיפורי קנטרברי', הלדרלין, ייטס, רילקה ופול צלאן.

 
 

רשימת הפרקים והשירים בספר:

א. "ורד אחד מושלם"
רוברט ברנס: כוורד אדום־אדום / ויליאם בלייק: השושנה החולה / בן ג'ונסון: שיר - לסיליה / ונדי קופ: פרחים / תיאופיל גוטייה: לשמלה ורודה / ד. ה. לורנס: Gloire de Dijon / עזרא פאונד: אלבה / רמון קנו: אם את מדמה / דורותי פרקר: ורד אחד מושלם.

ב. "צא בעקבות השמש, צל אובד"
תומס קמפיון: צא בעקבות השמש / ג'ון דון: זריחת השמש / ויליאם שקספיר: סונטה 18 / לואיס דה גונגורה: סונטה / ויליאם שקספיר: סונטה 130 / רוברט הריק: אין מיאוס באהבה / ג'ובן בטיסטה מרינו: שפחה נאווה / ג'ורג' גורדון, לורד ביירון: לא נלך עוד יחד / היינריך היינה: ליל דממה / סר פיליפ סידני: סונטה 13 מתוך אסטרופל וסטלה.

ג. "היא היתה כמגע הגשם"
מחבר לא ידוע: רוח מערב, מתי תנשב / אדוורד תומס: היא הייתה כמגע הגשם / ז'ק פרוור: ארוחת בוקר H.D. / הילדה דוליטל): לעולם לא תסוֹך עוד) / ויליאם בטלר ייטס: החמלה שבאהבה / פרידריך הלדרלין: מתוך קינת מנון על דיוטימה / תומס הרדי: הקול / עזרא פאונד: ליו־צ'ה 1 / גיום אפולינר: הפרידה / פאול צלאן: קורונה.

ד. "שמעתי את המים מתגלגלים לאיטם"
אדמונד ספנסר: סונטה 75 מתוך אמורטי / וולט ויטמן: כששמעתי עם ערב / אן סקסטון: שחייה בעירום / פלר אדקוק: תקרית / רוברט בראונינג: פגישה בלילה / רוברט ברנס: אפטון, נחל שלי / ת. ס. אליוט: שיר האהבה של ג'. אלפרד פרופרוק.

ה. "קִראו לי זבוב, וזבוב קראו גם לה"
תומס קרו: שיר / אלפרד לורד טניסון: הנה ישֵן ניצן / ריצ'רד אולדינגטון: אימאז'ים / ריינר מריה רילקה: שוב ושוב / פאול צלאן: עמד רסיס התאנה / ריינר מריה רילקה: אהובה אבודה מראש / רוברט גרייבס: היא אומרת את אהבתה / עזרא פאונד: כתובת על מניפה, לאדונה המלכותי; המפגש / אלפרד לורד טניסון: שיר 7 מתוך לזכר / אנדרה ברטון: אומרים לי / ג'ורג' אופן: צורות האהבה / ג'ון דון: הקידוש; הפרעוש / לורי לי: יום מן הימים האלה.

ו. "הבום־בום־בום של הטם־טם"
ויליאם בלייק: הרגב וחלוק־הנחל / א. א. האוסמן: הוא לא חיכה / רוברט קרילי: האהבה באה חרש / תומס הרדי: מוג־לב בתחנת הרכבת / ג'ון קיטס: La Belle Dame sans Merci / תומס קמפיון: בבוא יומך / היינריך היינה: איני מאמין בשמים / סר ג'ון סקלינג: שיר / ויליאם מ. ת'קרי: ייסורי ורתר / דורותי פרקר: שיר אהבה / ו. ה. אודן: האוהב יותר / קול פורטר: יום וליל / רוברט הריק: לידידו - דברים בלתי־אפשריים / סר תומס ואייט: סונטה 116 / ויליאם בלייק: גן האהבה / אמילי דיקינסון: לא אוכל לחיות איתך / פיליפ לרקין: Annus mirabilis / היינריך היינה: הם שניהם אהבו זה את זה / סטיבי סמית: ליל מנוחה / פול (וגברת) מקרטני: עוד יום רגיל / אנדרו מארוול: הגדרת האהבה / סר פיליפ סידני: זֶמֶר / ריינר מריה רילקה: שיר אהבה / פול אלואר: האוהבת / ויליאם שקספיר: סונטה 116 / מרגרט אטווד: מגורים / קורט שוויטרס: לאנא בלומה.

ז. "היא: שתוק! - ואנוכי שותק"
מחבר לא ידוע: הקבר הנסער / מחבר לא ידוע: תלונתו של בעל כנוע / כריסטופר מרלו: הרועה המאוהב לאהובתו / סר וולטר רולי: תשובתה / ג'ונתן סוויפט: ה ד עדין־נפש מחווה דעתו על הנשים / פול ורלן: דו־שיח סנטימנטלי / ברטולט ברכט: הבלדה של הסרסור מתוך אופרה בגרוש / אדוורד ליר: הינשוף וחתול־לי.

ח. "חם, חזק - וכמה שאפשר"
ג'ון דון: אלגיה 19 - לגבירתו בדרכה למיטה / אנדרו מארוול: לגבירתו הסרבנית / רוברט גרייבס: הו אהובה / ג'פרי צ'וסר: מתוך הפרולוג לסיפורה של האישה מבאת' (סיפורי קנטרברי) / ג'ון וילמוט, הרוזן מרוצ'סטר: שיר גבירה צעירה לאהובה הקשיש / פרנק ודקינד: אילזה; וידוי / ברטולט ברכט: שירה של פולי מתוך אופרה בגרוש / פרנק ודקינד: גילוי דעת / ויליאם שקספיר: סונטה 20 / אלן גינזברג: שיר אהבה על נושא של ויטמן / ג'ון דון: שיר־ פרידה - איסור קינה / סילביה פלאת': רווקה / מאיה אנג'לו: גברים.

ט. "אם תרעבי ללחם, איך אביא לך?"
ויליאם שקספיר: סונטה 29 / עדנה סט. וינסנט מיליי: סונטה / א. א. קמינגס: כלשהו חי בעיר כיצד קוֹרָא לה / לואי מקניס: מתוך טרילוגיה ל־ x / יוהנס בוברובסקי: בראי הריק / א. א. קמינגס: דודה לוסי שלי הזקנה / ברטולט ברכט: שאלות / תומס הרדי: בימי "מפץ גויים" / רוברט גרייבס: מונים את הפעימות / ג'ון דון: יום השנה.

י. "איך הביאה אותנו לכאן האהבה"
לואי מקניס: השמש על הגן / ת. ס. אליוט: La figlia che piange / היינריך היינה: לִבנו רחש רגש חם / פיליפ לרקין: שיחה במיטה; שירי אהבה לעת זיקנה / ברטולט ברכט: זיכרון - מארי א. / ג'ק גילברט: חוצים את האי בדרך הביתה / פאול צלאן: עודני רואה אותך / עזרא פאונד: אשת סוחר־הנהר - איגרת / לואיז גליק: המכתבים / פלר אדקוק: שילוח / אמילי דיקינסון: חיי, ל פני כלותם / מייקל דרייטון: סונטה / ג'ון ברימן: הוא מרים ידיים / ויליאם בטלר ייטס: קללת אדם / רובר דסנוס: השיר האחרון / עדנה סט. וינסנט מיליי: סונטה / לנגסטון יוז: קינה על אהבה / צ'רלס בוקובסקי: אל תיגשי אלי אבל אם תיגשי / ארנסט דאוסן: קינרה / מחבר לא ידוע: שיר לעג.

יא. "שושני דמך פושטים במוות חרש"
ויליאם שקספיר: סונטה 73 / ויליאם בטלר ייטס: הוא שואל נפש אהובתו למות / רוברט הריק: אל דיאנמה / ויליאם בטלר ייטס: בבואך בימים / שיר עם ולשי: הערבה הבוכייה / ו. ה. אודן: עִצרו את השעונים / ג'ון מילטון: על אשתו המתה / מחבר לא ידוע: פרנקי וג'וני / יוהן וולפגנג פון גתה: המלך בטולה / ויקטור הוגו: מחר עם שחר / אלזה לסקר־שילר: סנה הוי.

יב. "הבט ללב וכתוב"
ו יליאם בטלר ייטס: מקץ שתיקה רבה / דילן תומס: במלאכתי, עמלי הזעף / ויליאם שקספיר: סונטה 65 / סר פיליפ סידני: סונטה 1 מתוך אסטרופל וסטלה / ג'ק גילברט: והיא מחכה / סר אדוורד דייר: גם לאילן נמוך / מרגרט אטווד: היא/לא / פרנצ'סקו פטררקא: שלווה איני מוצא / קרול אן דאפי: מילים, לילה רחב.

 

שיר אהבה: לקט שירי אהבה מספרות העולם
ליקט, תירגם וביאר:
שמעון זנדבנק

ערכו: שמעון ורחלה זנדבנק
מהדורה ראשונה, מאי 2009
מספר עמודים: 280
פורמט: פורמט: 19X23 ס"מ
כריכה: קשה
על העטיפה: Paris. Boulevard Diderot. 1969 Henri Cartier-Bresson ©
Magnum Photos
עיצוב העטיפה:
תמיר להב-רדלמסר

מחיר מומלץ: 98 ₪
מסת"ב 968-965-7120-51-9
דאנאקוד: 497-1134





שתפו ספר זה עם החברים